본문 바로가기
주은총이야기-서막

주은총목사/ 훌륭한 인물은 어둠속에서 만들어진다

by 주은총목사 2025. 6. 19.
 
 

그림설명

 

표지 그림은, 영국에서 활동하는 81살의 네덜란드 출신의 화가 Gretina주은총을 보고 영감을 받아 그린 그림입니다.

 

Gretina는 평생에 화가로써 살아오면서 자신에 마음에 드는 작품이 없었는데.

 

제가 화실에 들어 오는 순간 영감을 받아 그린 작품으로 자신의 인생을 두고 가장 마음에 드는 작품이라고 하였습니다.

 

Gretina는 두개의 그림을 그렸는데, 하나는 루시퍼의 영에 의해서 주은총이가 죽어가는 그림을 그렸습니다. 또 하나는 이 작품으로써, 루시퍼의 영에 의해 죽은 줄 알았던 주은총이 하나님의 기운에 점점 흘러 나와서 루시퍼(흑암의 세력)을 장악하는 그림입니다.

 

첫번째 작품(루시퍼의 영에 의해서 주은총이가 죽어가는 그림)은 영국에 사는 Gretina가 가지고 있고, 두번째 작품인 이 그림을 Gretina는 한국에 있는 은총에게 보내왔습니다

 

주은총목사/ 꿈이있는교회

훌륭한 인물은 어둠속에서 만들어진다.

 

Hallelujah!

This is a spiritual walk with Grace Ju.

Sometimes God scatters our “nest.” He takes away everything that I “warmly” relied on and that was my “source of strength.” And He makes me look only to Him.

 

“Like an eagle that stirs up its nest, flutters over its young, takes them on its wings, carries them on its wings, so the Lord alone led them.” (Deut. 32:11-12)

 

I used to love art and enjoyed taking pictures. So sometimes I would take my camera and go on a trip to a nearby place. One day, I went to the zoo alone. While I was observing here and there, I saw a funny scene. Oh my gosh, there was an eagle and a chicken being raised together in a very large cage. How could this happen? How much wildness must have disappeared that they would not eat such a delicious chicken even though it was in the wild? So, the sermon that week was, “Let’s restore wildness for the Lord.” Don't let your heart become dull and marry darkness, but let's fight against sin and go up high every day. I think it was something like that. Then, as an illustration, I gave an example of an eagle and a chicken that I saw at the zoo. How fortunate it would have been if it had ended there. After that, we went to the zoo for an outdoor service from the church. After looking around to my heart's content, everyone was huddled together somewhere. As expected, the congregation gathered around the eagle and chicken that I had mentioned during the sermon. It was strange. But. This happened. There are many kinds of eagles, but the eagle I saw only knows how to eat dead things, not living things. Huh~. So, the eagle I saw, due to its personality, didn't even look at a living chicken.

 

Anyway, in the Bible, God gives an example of an eagle, and it says that when the chicks grow up, they practice flying in the sky. However, the chicks are scared and don't want to fly, so they just want to stay in their fluffy nests. In that case, the mother eagle has no choice but to scatter the nest with her sharp talons. Then, she drops it from the nest. “Oh my, I’m dying.” The chicks fall to the ground, screaming that they’re dying, and when they fly up just before they touch the ground, she pushes them down again and drops them. When they come up, she pushes them down again and trains them.

 

While repeating this training, the chicks’ bodies become slimmer and their wings gain strength, allowing them to fly high in the sky. When a storm comes, other birds hide in the air, but the king of birds, the eagle, rides the storm and soars higher in the sky. God trains His people in this way, strengthening their wings of faith and soul so that they can fly high.

 

So what benefit do we gain from these trials? It is that we truly come to rely only on God. When faced with extreme failure, pain, and difficult problems, we truly seek God and cry out to Him in earnest prayer.

 

So, sometimes God scatters our business and family nests and makes us suffer extreme pain. By doing so, He makes us not rely on the vain things of the world, but only look to and rely on God, who is the true truth and life, so that we can realize what a truly blessed life is.

 

Not only that. Through this precious training, our faith becomes stronger. When our flesh and mind become complacent, our religious life also becomes lazy without us realizing it, and as a result, our spiritual power can easily weaken. Rather, our faith becomes stronger as we experience pain and trials. Just as an eagle frequently trains itself to disturb its nest and to carry its young high and then drop them, its wings become strong and it can fly through storms without any problems, so too do we Christians become stronger and more determined in spirit as we experience many trials and pains.

 

‘Consider it pure joy, my brothers, when you face trials of various kinds, because you know that the testing of your faith produces perseverance. Let perseverance have its perfect work. This is so that you may be complete and complete, lacking nothing. (James 1:2-4)

 

Be careful of those closest to you.

 

Who threw Joseph into the pit? Was it the people far away? No. It was the closest brothers. Do you know who sometimes gives the biggest fatal blow to our dreams? It is the people closest to us.

 

He was abandoned by his closest brothers. He was abandoned by his closest master. He had to hold on to his bitter heart as he was abandoned by the master to whom he had been loyal.

 

I was the same. I was hurt by my closest mother and cousin. I held on to my aching heart and walked along the path of sorrow and weeping. Why did God do that? At first, I was angry and did not understand. However, that was only for a moment, and my soul was shaken like a reed swaying in the wind, but I left everything to God. I did not want to ruin my life with a moment of anger. When I came close to God to live, I realized His intention. I knew that God had trained me not to rely on people. He had taught me that people were not objects to rely on, and had trained me to work while relying only on God.

 

After the fire of the Holy Spirit descended from heaven, many relatives and even brothers began to accept Jesus day by day. Even those who had been mocking and sticking out their tongues, saying, “Does Jesus feed you?” and “What kind of life do believers in Jesus live?” were amazed at what God was doing and knelt before the Lord. In the process, servants of the Lord who walked the path of the Lord began to emerge. Among them was my aunt. In a situation where no one could have predicted her success, something amazing began to happen. She, who had spent more than ten years in a small beauty salon with only one TV, began to walk the path of success that the world would call her. She came to own a fairly stable “kindergarten” and incredibly large buildings. She became a minister recognized even by the presbytery, and everyone around her said that she was a “successful pastor.” Her personality also played a part. Her quiet, unobtrusive, humble nature, and even her gentle charisma were important factors in making many people follow her. However, after the so-called ‘success’ in the world, a long ‘quarrel’ began between the children. My aunt had a son and a daughter, and a fierce struggle began between them to inherit the church. As a result, my son and daughter began to be pushed back, and my aunt’s relationship with my son and daughter also became more distant.

 

However, something incredible began to happen in that situation. My aunt’s son and daughter-in-law turned their backs on their mother and began to come to my mother. They called my mother their mother. And they acted as if they had inherited their mother’s church. So now even my aunt was excited. Thinking that her son was inheriting her sister’s church, her mood was sky-high. ‘Your daughter and son-in-law inherit the church you founded, and your son inherits your sister’s church.’

 

For them, it seemed like the secret war over the church had ended for about 10 years. Watching them eat meals with their mother every time, I felt very ironic. If they were well trained in the path of ministry and said, ‘I want to inherit the church,’ I would understand and think, ‘That’s how it is.’ I was at a loss as to how to understand this situation.

 

Why could they act like that? When I thought about it, I realized that it was because my mother had a problem with her behavior. Even at the age of 70, she had no ‘grandchildren.’

 

No matter how happy a couple looks when they walk hand in hand, I don’t feel strangely ‘envious.’ Rather, the greatest happiness in this world is when I am with the Lord and my entire life is offered to Him above. Of course, God also wrote about the character of not holding on to people and relying only on Him, but why don’t I feel envious? What could be the cause? I thought about it quietly.

 

For children, the most certain education is unconscious. Children should often see their parents living happily together. When they see them kissing even at the door, children say to each other, “Hey, Mom, Dad, right now…” However, children who grew up seeing their parents living happily get married as soon as they graduate from college. Children who grow up without seeing their parents living happily think, “Why should I live like that?” Furthermore, because my mother is a female pastor, many women who have been hurt come to the church. A woman suffering from domestic violence, a woman who didn’t know that her husband was married, and Sang-geun’s mother who came crying because she had a child while dating him and found out that he was already married. Thinking about it, the faces of women with all sorts of stories came to mind. Thanks to that, I don’t have any fantasies about men. I care for them and have also done research on this. Why can’t people escape unhealthy relationships even when they are having a hard time? Why are they repeatedly drawn to the same type of people? There are several theories about this.

 

The most well-known one is the ‘OA (Opposite Attract Opposite Attack)’ theory. This means that opposite tendencies are attracted to each other but also clash. When we see that the other person has a tendency that we don’t, we see it as an advantage and feel attracted to them. However, after marriage, what we perceived as an advantage goes against the lifestyle we are used to, so we see it as a disadvantage.

 

There is also another ‘birds of a feather flock together’ theory. This is that people with similar lifestyles, upbringings, education levels, interests, and dreams are attracted to each other. People who grow up in critical families consciously seek out loving people when they become adults. They decide that they will never marry a critical person. However,

 

 

There are many cases where people unconsciously marry critical people because they are attracted to them. This is because they are familiar with them.

 

For example, when a mother met an incompetent father, served drinks, and earned living expenses, she suffered greatly throughout her life and passed away. When she looked closely, she found that her daughter was also growing old after suffering all kinds of hardships under an incompetent husband. Then, the daughter went to her mother’s grave and cried loudly.

 

“Mom, why is your fate and mine so strange?”

 

In this way, we often choose the familiar, even if it is pathological, over the healthy and unfamiliar. At least we know from experience how to deal with familiar situations. Now, let’s cherish ourselves. Let’s break the familiar patterns of the past and boldly treat ourselves like queens. As Oprah Winfrey said, “Let’s be queens once!”

 

Oprah Winfrey, a fat, ordinary black woman who is loved by all Americans, has also lived a life full of ups and downs. She was born to an unmarried mother and grew up in a constant state of misfortune, including being sexually abused. However, she was not ashamed of her past and considered herself special, and confidently faced the world and achieved success. She was invited to the 1993 Spelman College commencement ceremony, where she received a warm round of applause for her moving speech. <“Be queens! You must be brave and go beyond mediocrity. Be pioneers. Be leaders. Be people who know how to embrace life and face challenges without fear, no matter what pain comes. Be people who seek the truth. Be people who rule themselves with a loving heart.

 

Be queens. Be gentle women. Be women who continue to give birth to new ideas and rejoice in being women. I pray that you do not waste your time being a featureless woman who has forgotten your specialness. We are daughters of God. We came into the world to teach the whole world how to love.

 

It does not matter what you have gone through in the past.

It does not matter at all. The issue is what kind of love you will choose in this world and how you will express that love in the areas you wish to contribute to the world, whether at work or at home. Be queens! Cherish yourselves in the image of God in the love of God.”>

 

I cannot express how grateful I am for “Jesus” who has become my life’s companion. Life with Jesus makes me proud and makes every moment so happy. I want to tell the Lord who gave me “life” every day. Just like the Samaritan woman who met Jesus at the well.

 

Separation from the things that supported me

 

Oh! This can’t be happening. God took away my warm nest and threw me off the edge of the cliff. Ah~ah. I screamed like a baby eagle that I was going to die. Everything felt hopeless and came as a great shock. Wasn’t it the same for David? David welcomed King Saul as his <father-in-law>. Perhaps David remembered the prophecy from Samuel when he was a boy that “you will be the king of Israel,” and was moved to think, “Wow, this is truly God’s guidance. I am becoming the king’s son-in-law.”

 

But what a sudden bolt from the blue. David was driven out of the palace by King Saul. King Saul, his father-in-law, did not become a “helper” in David’s life, but rather an enemy who constantly harassed David. David was driven into the wilderness by those closest to him.

 

Anyone who loses the shelter that supported them socially, personally, and psychologically experiences great shock and pain. When people lose something that is like a pillar of life, they experience despair that darkens their eyes. It could be love, power, wealth, honor, or other important driving force in their lives. In any case, when they lose it, they lose hope, feel a serious threat to their lives, and feel frustrated.

 

There was a prominent politician couple who even served as ministers. They were an exceptionally good couple even in their old age. When his wife died of cancer when he was nearly seventy, he felt a sense of emptiness as if he had lost everything in this world, and he was so sad that he eventually died in front of her grave 20 days after her death. The husband’s wife held such a great place in his heart that when she left, he lost the strength to support himself and died.

 

In this way, we have a close connection with those who love and protect us. We fall into a state of crisis where we feel lost and helpless when they actually leave us, even though we never thought about living without them. When someone we have emotionally connected with until now tries to leave us or actually leaves us forever, we face a serious crisis.

 

Even the will to live is lost

 

A while ago, I noticed a slightly old book on one side of the church library. The title of this book was unusual. “If I Die, I Will Die.” This work by Pastor Ahn I-sook left a strong impression on my mind from the first day I read it, and it became a precious book. On nights when I couldn’t sleep, I would cover myself with the blanket and read it, shedding tears, and it was a book that once again kindled the fire in my heart toward the Lord. This book also includes the story of Pastor Joo Ki-chul, who suffered in prison. He was tortured so terribly that they burned him with a soldering iron, fed him water, and put water in his nose.

When he was being tormented so mercilessly, he cried out to God.

 

“Father! Please take my soul away quickly. I am afraid that if this continues for too long, I will not be able to be martyred.”

 

We also go through trials and reach this stage many times. Up until now, we have survived the suffering, but now that the tribulation is too severe, we come to a prayer of resignation, saying, ‘Oh, perhaps God’s will has come to this. Perhaps He is now calling my soul. Now that I have enough life, please take me.’

 

If suffering is something that passes for a short time, we can endure it. However, if we continue to suffer the same suffering for a long time, we become weaker and weaker and we cannot bear it any longer. We reach a limit where we cannot bear it any longer. We reach the limit of our will, thinking, ‘It is beyond our strength,’ ‘We have lost the will to live,’ and ‘I cannot live any longer. I guess I will die like this.’

 

And that is not all. Through tribulation, we come to realize for the first time that ‘holding on to people is nothing, it’s all useless, fighting and arguing and saying who is good and who is bad, what is this all about?’ Then we come to rely only on God. We turn our direction to relying on God. Because of tribulation, our hearts have changed to relying only on God. Ah, now we only hold on to God.

 

The Apostle Paul also suffered countless hardships that cannot be expressed in words. He used the expression ‘beyond strength’ to describe how much he suffered. In a word, he said that he suffered so much that he would rather die than be able to bear it.

 

However, Paul did not die. When he wrote to the Corinthians, he said that the reason God takes away everything we can rely on and leaves us until we are sentenced to death in our hearts is so that we do not rely on ourselves but only on God, who raises the dead.

 

“We do not want you to be unaware, brothers, of the affliction that came to us in Asia. We were burdened exceedingly, beyond our strength, so that we despaired even of life. We had the sentence of death in our hearts, so that we should not trust in ourselves but in God who raises the dead.” (2 Corinthians 1:8-9)

 

Great people are made in the dark.

 

Joseph was sold into slavery in Egypt by his brothers. On top of that, he was falsely accused and spent two years in prison. Who could have thought that he was loved by God? He must have been ‘a person cursed by God’ and ‘a person abandoned.’ To put it bluntly, he was a very unlucky person. But was Joseph really an abandoned person? Absolutely not. God’s plan for Joseph is clearly expressed in Psalm 105:17.

 

“He sent a man before him, Joseph, sold as a slave. His feet were wounded with fetters, and he was bound in iron, until the word of the Lord came. The word of the Lord refined him.”

 

(Psalm 105:17-19)

 

Joseph was trained until the word of the Lord came. When the time came, God brought Joseph out of prison. He made him the ruler of all Egypt. He saved Egypt from a terrible famine. Finally, He made Joseph’s brothers kneel at Joseph’s feet and bow down.

 

The most wonderful thing about Joseph was that he did not give up even in the midst of suffering. The suffering Joseph endured was incomprehensible and inexplicable, but Joseph continued to move forward even in the midst of suffering. He did not retreat. Even in prison, he found what he could do and did it. Furthermore, Joseph did not harbor resentment toward those who had abandoned him or become discouraged by his circumstances. Even after being sold into slavery and having spent more than ten years, his heart did not become hardened or stubborn. The reason was that he was a man in whom the Spirit of God lived.

 

A person who is used by God is someone who believes that God will always overcome him even in extreme situations, and someone who knows well that this trial is a time for God to train him and not to destroy him. Joseph also knew the mystery of trials, so he did not lose heart during the trial. Instead, he looked to God. He was convinced that the day would come when the trial would become a blessing. Through that trial, he grew into a great man of God.

 

The more precious the person is to God, the longer he will live.

 

You are trained to wait. Sometimes it is so hopeless that you can’t stand it. What makes it even harder is the stares of those around you. Why is such a faithful person like that? I was like that too. Everything was hard. Even a single word from someone felt like a knife stabbing my heart. I overcame that oppressed heart with tears every day. I spent 10 years with patience, constant effort, and enduring prayer. In the midst of that, I made the decision to hold on to only God, and God was pleased with this pure faith.

 

A person used by God must know how to boldly overcome hardships and also enjoy solitude. This is because a person who cannot handle solitude cannot exercise leadership. Moses in the Bible was like that. Moses, who spent 40 years in despair, despair, and utter loneliness in the field, learned to give up. Moses lost all the wealth and honor of the Egyptian royal family at once. Because Moses had been taken away so much, he was used as a leader. A person who has encountered great despair, great deprivation, and great bankruptcy is not surprised by trivial things. Moses, who had endured absolute loneliness, did not blink when the Israelites attacked him. This was the strength that came from such training and discipline. As the German proverb says, “Whatever does not kill me makes me stronger.”

 

Lord, let me overcome adversity at the bottom of a cliff where I am abandoned alone. Let me practice flapping my wings a lot so that I can fly like a hawk. I pray in the name of Jesus. Amen.

 

하나님은 때론 우리의 “보금자리”를 흩어 버리신다. 내가 ‘따뜻하게’ 의지하며, ‘힘의 근원 ’이 되었던 모든 것들을 치워버리신다. 그리고 주님만 바라보게 하신다.

 

“마치 독수리가 그 보금자리를 어지럽게 하며 그 새끼 위에 너풀거리며 그 날개를 펴서 새끼를 받으며 그 날개 위에 그것을 업는 것 같이 여호와께서 홀로 그들을 인도하셨고.”(신32:11-12)

나는 한 때, 미술을 좋아했고, 사진 찍는 것을 즐겨했다. 그래서 가끔은 혼자 카메라를 들고, 가까운 곳으로 여행을 떠난다. 하루는 혼자 동물원에 갔다. 여기 저기 유심히 관찰하던 중에, 나는 약간 웃기는 장면을 보았다. 아니, 세상에 독수리랑, 닭이랑 아주 큰 새장에서 같이 키우는 것이었다. 어쩌면, 이런 일이 있을까? 얼마나 야생성이 사라졌으면, 저렇게 맛있는 닭을 지천에 두고도 잡아먹지를 않는 걸까? 그래서, 그 주에 설교가 ‘주를 위한 야생성을 회복하자.’ 라는 것이었다. 마음이 무디어져서, 어둠과 결혼하여 살지 말고, 죄악과 싸워 날마다 저 높은 곳을 향하여 가자. 뭐 그런 내용이었던 것 같다. 그러면서, 예화로 동물원에서 본, 독수리와 닭을 예화로 들었다. 여기에서 끝났으면 얼마나 다행일까? 그 뒤 우리는 교회에서 동물원으로 야외예배를 가게 되었다. 실컷 구경하다가, 다들 어디로 옹기종기 모여 있는 것이었다. 아니나 다를까? 설교시간에 예를 들은 그 독수리와 닭에게 성도들이 몰려들었다. 신기한 듯이. 그런데. 이런 일이. 독수리에도 여러 종류의 독수리들이 있는데, 내가 본 이 독수리는 죽은 것만 먹을 줄 알지, 살아 있는 것은 못 먹는 다는 것이었다. 헉~. 그러니, 내가 본 독수리는 자신의 성격상, 살아 있는 닭에게는 눈길 한 번 안준다나.

 

아무튼 성경에, 하나님께서 독수리를 예로 들으시는데, 독수리는 새끼가 어느 정도 다 큰 다음에는 하늘을 나는 연습을 시킨다고 한다. 그렇지만 새끼들은 무섭다고 날 생각은 않고 폭신폭신한 둥지 안에만 있으려고 한다. 그렇게 되면 하는 수 없이 어미 독수리가 날카로운 발톱으로 보금자리를 어지럽게 흩어버린다. 그리고는 둥지에서 떨어뜨린다고 한다. ‘아이쿠, 나 죽어.’ 새끼들이 나 죽는다고 야단을 하며 땅에 떨어지다가 땅에 닿기 직전에 비상하여 올라오면 또 다시 밀어내어 떨어뜨리고, 올라오면 또 밀어내고 하는 식으로 훈련을 시킨다.

 

이런 연단을 반복하는 동안 새끼 독수리는 몸이 날씬해지면서 날개에 힘이 생겨 하늘 높이 날 수가 있게 되고, 폭풍이 오면 다른 새들은 들어가 숨지만 새 중의 왕 독수리는 폭풍을 타고 더 힘 있게 하늘 높이 날게 되는 것이다. 하나님은 바로 그의 백성을 이렇게 연단시키며 믿음의 날개, 영혼의 날개에 힘을 더해서 저 높은 곳을 향해 날아 올라가게 하시는 분이다.

 

그렇다면 과연 우리가 이러한 시련을 통해 얻게 되는 유익이 무엇일까? 그것은 참으로 하나님만을 의지하게 된다는 것이다. 극심한 실패와 고통과 어려운 문제에 부딪히게 되면 진정으로 하나님을 찾게 되고 간절한 기도로 하나님께 부르짖게 된다.

 

그래서 하나님은 간혹 우리에게 사업의 보금자리, 가정의 보금자리를 흩어 버릴 때가 있고 극심한 고통을 겪게도 하신다. 그리하여 세상의 헛된 것들을 의지하지 않고 오직 참된 진리요, 생명이 되시는 하나님만을 바라보고 의지하게 함으로써 진정 복된 삶이 무엇인가 깨닫게 하신다.

 

그 뿐만이 아니다. 이 귀한 연단을 통해 믿음이 강건케 된다. 육신과 마음이 안일해지면 자기도 모르게 신앙생활 또한 나태해지고 이에 영력이 약해지기 쉽다. 오히려 고통과 시련을 겪으며 믿음이 더욱 강인해진다. 독수리가 그 보금자리를 어지럽게 하고 새끼를 높이 업고 올라갔다가 떨어뜨리는 훈련을 자주 시킴으로 그 새끼 독수리의 날개가 강인해져서 폭풍이 와도 문제없는 것처럼, 우리 그리스도인 역시, 많은 시련과 고통을 겪으면서 심령이 강해지고 굳세어 지는 것이다.

 

‘내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 만나거든 온전히 기쁘게 여기라. 이는 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라. 인내를 온전히 이루라. 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라. (약 1:2-4)

 

가장 가까이에 있는 사람을 조심하라.

 

누가 요셉을 구덩이에 던졌을까? 먼데 사람들일까? 아니다. 가장 가까운 형제들이다. 때로는 우리의 꿈에 가장 큰 치명타를 주는 사람들이 누군지 아는가? 가장 가까운 사람들이다.

그는 가장 가까운 형제들에게서 버림받았다. 가장 가까운 주인에게서 버림받았다. 그것도 충성을 다했던 주인에게서 버림을 받으면서 쓰라린 가슴을 움켜잡아야 했다.

 

나 역시 그랬다. 가장 가까운 어머니와 사촌에 의해 상처를 받았다. 아픈 가슴을 부여잡고, 천변 길을 걸으며 울고 또 울었다. 하나님이 왜 그랬을까? 처음에는 분이 나고 이해가 가지를 않았다. 그러나 그것도 잠시, 바람에 흔들리는 갈대처럼 내 영혼이 흔들렸지만, 나는 하나님께 모든 것을 맡겼다. 한 순간의 분노로 인생을 망치고 싶지 않았다. 나는 살기 위해, 하나님께 가까이 갔을 때, 그 분의 의도를 깨달았다. 하나님은 나에게 사람을 의지하지 않는 훈련을 시키셨다는 것을 알았다. 사람은 의지할 대상이 못 된다는 것을 알려주셨고, 철저히 하나님만 의지하면서 일하는 훈련을 시키셨다.

 

성령의 불이 하늘로써 임한 이후로, 많은 친척들은 물론, 형제들까지 날로 예수님을 영접하는 사람들이 늘어갔다. ‘예수가 밥 먹여 주냐’, ‘예수 믿는 사람들이 사는 게 그게 무엇이냐’라고, 혀를 내두르며, 조롱하던 이들까지 하나님의 하시는 일에 놀라며, 주님 앞에 다 무릎을 꿇었다, 그러면서, 차츰 주의 길을 걸어가는 주의 종들이 배출되기 시작하였다. 그중에는 이모가 있었다. 아무도 그녀의 성공을 예측하지 못한 상황에서 놀라운 일이 일어나기 시작하였다. 한 평 남 짓 되는 미용실에서 tv한 대 놓고, 이 십 여 년의 세월을 보낸 그녀가, 소위 세상에서 말하는 성공의 길을 걷기 시작하였다. 그녀는 제법 안정적인 ‘유치원’과 기가 막히게 큰 건물들을 소유하게 되었다. 노회에서 조차 인정받는 임역원이 되었으며, 주위에서 하나같이 ‘성공한 목회자’라는 평을 듣게 되었다. 거기에는 그녀의 성격도 한 몫을 하였다. 조용히 드러나지 않는 겸손한 성품에, 부드러운 카리스마까지, 많은 사람들이 그녀를 따르게 하는 데 있어서 중요한 요인으로 자리 잡았다. 하지만, 세상에서 말하는 ‘성공’ 이후로, 자식들 간에는 오랜 다툼’이 시작되었다. 이모에게는 아들과 딸 내외가 있는데, 교회를 물려받기 위한 치열한 암투가 그들 사이에, 시작되었던 것이다. 그러면서 아들내외가 점점 밀리기 시작하였고, 이모와 아들내외와의 관계도 점점 멀어졌다.

 

그런데, 그 상황에서 기가 막힌 일이 벌어지기 시작하였다. 이모네 아들 내외가, 자신의 어머니와는 등을 지고, 나의 어머니를 찾아오기 시작하였던 것이다. 그들은 나의 어머니를 자신의 어머니라고 불렀다. 그러면서, 자신들이 어머니 교회를 물려받은 듯이 행동을 하였다. 그러니, 이제는 이모까지 신이 났다. 자기 아들이 자기 언니의 교회를 물려받는다고 생각하니, 하늘을 찌를 듯이 기분이 날아갔다. ‘자기 딸과 사위는 자신이 세운 교회를 물려주고, 자기 아들은 언니의 교회를 물려받고.’

 

그들에게 있어, 교회를 두고 벌인 은밀한 10여년의 전쟁이 끝나는 듯하였다. 어머니와 식사를 매번 같이 하는 그들을 보며, 난 참 아이러니 했다. 목회의 길을 잘 훈련받다가, ‘교회를 물려받고 싶습니다.’하면 그런가 보다 하고 이해를 할 텐데. 이 상황을 어떻게 이해해야 할지, 참 난감했다.

 

그들이 그렇게 행동할 수 있는 이유가 어디 있을까? 생각하니, 그것은 내 어머니의 행동에 문제가 있다는 것을 알았다. 일흔의 나이에도 어머니에게 ‘손자’가 없었던 것이다.

 

나는 아무리 행복하게 보이는 부부가 손을 잡고 걸어가도, ‘부럽다’하는 마음이 이상하게 들지가 않는다. 오히려, 이 세상에서의 가장 큰 행복은, 주님과 함께 나의 전 생애가 그 분을 위에서 드려질 때가 가장 기쁘다. 물론, 하나님께서도 사람을 붙잡지 아니하고, 그분만을 의지하는 성격을 들어 쓰셨지만, 왜 나는 부러워하는 마음이 들지 않을까? 그 원인이 어디에 있을 까? 가만히 생각해 보았다.

 

자녀에게 있어, 가장 확실한 교육은 무의식중에 있다. 부모 간에 행복하게 사는 모습을 자녀들에게 자주 보여주어야 한다. 문간에서라도 키스하는 것을 보면, 아이들이 저희끼리 ‘야, 엄마, 아빠 지금...’ 이렇게 이야기하지만, 행복하게 사는 부모를 보고 자란 아이들은 대학 졸업하기가 무섭게 시집, 장가를 간다. 부모의 행복한 모습을 보지 못하고 자라난 아이들은, ‘저렇게 살 바에는 왜 살아야 되나’, 하는 생각이 드는 것이다.

 

더군다나, 어머니가 여성목회자이다 보니, 교회에는 상처가 많은 여성들이 찾아왔다. 가정폭력에 시달리는 여성, 남자가 유부남인 줄 모르고, 교제하다가 덜컹 아이를 낳고 보니, 이미 결혼한 남자라서 울며 찾아왔던 상근이 엄마. 그러고 보니, 정말 갖가지 사연을 지닌 여자들의 얼굴이 떠올랐다. 덕분에, 나는 남자에 관한 환상을 가지고 있지 않다. 나는 그녀들을 케어(Care)하며, 여기에 관해서도 연구를 해보았다. 왜 사람들은, 힘들어 하면서도 건강하지 못한 관계에서 벗어나지 못하는 것일까? 왜 같은 유형의 사람들에게 거듭해서 끌리는 것일까? 여기에 관하여도 여러 가지 이론이 있다.

 

가장 알려진 것이 ‘OA (Opposite Attract Opposite Attack)’이론이다. 이 말은 반대성향은 서로 끌리면서도 부딪힌다는 뜻이다. 우리가 상대방이 내가 없는 성향을 지니고 있을 때 그것을 장점으로 여기고 매력을 느낀다. 하지만 결혼 후에는 장점으로 인식했던 것이 자신이 익숙하게 살아온 생활패턴을 거스르기 때문에. 오히려 단점으로 여기게 되는 것이다.

 

또 다른 ‘유유상종’이론도 있다. 이것은 비슷한 생활방식, 성장과정, 학력, 관심사, 꿈을 가진 사람들이 서로에게 끌린다는 것이다. 비판적인 가정에서 자라난 사람은 성인이 되면 의식적으로는 사랑이 많은 사람을 찾는다. 자신은 절대로 비판적인 사람과는 결혼하지 않겠다고 결심한다. 하지만 무의식적으로는 자기도 모르게 비판적인 사람에게 끌려서 결혼하는 경우가 많다. 자신에게 익숙한 것이기 때문이다.

 

예를 들어, 자신의 친정어머니가 무능력한 아버지를 만나, 술 시중들라, 생활비 벌라, 평생에 뼈 빠지게 고생만 하다가 세상을 떴는데, 가만히 보니, 딸 역시 무능력한 남편 밑에서 갖가지 고생만 하다 늙어 가는 자신의 모습을 발견했다. 그리고 딸은 어머니의 무덤을 찾아가, 대성통곡을 하였다.

 

“엄마, 왜 엄마 팔자나, 내 팔자나 이렇게 기구해.”

우리는 이렇게 때로는 건강하고 낯선 것보다 비록 병적인 것이라도 익숙한 것을 택하는 경우가 많다. 적어도 익숙한 상황에서는 어떻게 대처하는지 경험으로 알고 있기 때문이다. 이제는 자기 자신을 소중히 여기자. 과거의 익숙한 패턴을 끊고, 과감하게 자기 자신을 여왕처럼 대접해보자. 오프라 윈프리의 말처럼 “여왕이 한번 되 보자!”

뚱뚱하고 평범한 흑인 여성으로 미국인의 사랑을 한 몸에 받고 있는 방송인 오프라 윈프리역시 파란만장한 인생을 살아왔다. 그녀는 미혼모의 딸로 태어나 성폭행을 당하는 등 끊임없는 불행 속에서 자라났다. 하지만 그녀는 자신의 과거를 부끄러워하지 않고 스스로를 특별한 존재로 여기며 당당히 세상에 맞서 성공을 이루어 냈다. 그녀는 1993년 스펠먼 여자대학 졸업식에 초청받아 감동적인 연설로 뜨거운 박수를 받았다.

 

<“여러분! 여왕이 되십시오. 용감하게 평범함을 넘어서야 합니다. 개척자가 되십시오. 지도자가 되십시오. 어떤 고통이 닥쳐도 삶을 껴안을 줄 알고, 두려움 없이 도전할 수 있는 사람이 되십시오. 진실을 찾는 사람이 되십시오. 사랑하는 마음으로 자신을 지배하는 사람이 되십시오.

 

여왕이 되십시오. 부드러운 여자가 되십시오. 계속 새로운 아이디어를 낳고 여자임을 기뻐할 줄 아는 여자가 되십시오. 여러분이 자신의 특별함을 망각해 버린 특징 없는 여자가 되어 시간을 낭비하지 않도록 기도하겠습니다. 우리는 하나님의 딸들입니다. 온 세상 사람들에게 사랑하는 법을 가르쳐 주기 위해 세상에 왔습니다.

 

과거에 무슨 일을 겪었는지는 아무런 문제가 되지 않습니다.

그런 것은 전혀 상관없습니다. 문제는 여러분이 이 세상에 어떤 사랑을 선택할 것인지, 직장이든, 가정이든 여러분이 세상에 공헌하고자 하는 분야에서 어떻게 그 사랑을 표현할 것인가 하는 것입니다. 여왕이 되십시오. 여러분! 하나님의 사랑 안에서 하나님의 형상으로 자신을 귀하게 여기십시오.”>

 

나는 내 인생의 반려자가 되어 주신, “예수님”이 얼마나 고마운 줄 모른다. 예수님과 함께 하는 삶은, 나를 당당하게 하고, 매 순간이 얼마나 행복한지 모른다. 나는 나에게 “생명”을 주신 주님을 날마다 전하고 싶다. 마치, 우물가에서 예수님을 만난 사마리아 여인처럼.

 

나를 지탱해주는 것들과의 결별

 

오! 이럴 수가. 하나님이 그 따뜻한 보금자리를 치워버리고, 나를 벼랑 끝으로 떨어뜨렸다. 아~악. 나도 새끼독수리처럼 나 죽는다고 비명을 질러댔다. 모든 것이 절망적이고, 큰 충격으로 다가왔다. 다윗 역시 그러지 않았을까? 다윗은, 사울 왕을 <장인>으로 맞이하였다. 어쩌면, 다윗은 소년시절, 사무엘에 의해 ‘너는 이스라엘의 왕이 되리라’라는 예언을 기억하고, “와, 이것이야 말로 하나님의 인도이구나. 내가 왕의 사위가 되다니.”하고 감격했을 지도 모르겠다.

 

하지만, 이게 웬 날벼락일까? 다윗은 사울 왕에 의해, 궁궐에서 쫓겨났다. 장인 사울 왕은, 다윗의 인생에서 ‘조력자’가 된 것이 아니라, 원수가 되어 끊임없이 다윗을 괴롭혔다. 가장 가까운 이들에 의해, 다윗은 광야로 내 몰렸던 것이다.

 

사람은 누구나 사회적으로나 개인적으로 그리고 심리적으로 자신을 지탱시켜 주었던 보금자리를 잃어버리면, 큰 충격과 고통을 받는다. 삶의 기둥 같은 어떤 대상을 상실했을 때 사람들은 눈앞이 캄캄해지는 절망을 맛본다. 그것이 사랑일 수도 있고, 권력이나 재물 일 수도 있으며, 또는 명예나 그 밖에 자신의 중요한 삶의 원동력 일 수도 있다. 여하튼 바로 그것을 상실했을 때 사람들은 소망을 잃고 자신의 삶에 중대한 위협을 느끼며 좌절감을 느끼게 된다.

 

장관까지 지낸 어떤 저명한 정치인 부부가 있었다. 이들은 나이가 들어서도 유별나게 금슬이 좋은 부부였다. 그는 칠십 가까운 나이에 아내가 암으로 사망하자 이 세상 모두를 잃어버린 것 같은 허무감을 느끼고 슬퍼하다가 결국 아내가 세상을 떠난 지 20일 만에 아내의 묘 앞에서 숨지고 말았다. 남편의 마음에 아내의 자리가 너무나 컸기 때문에 아내가 떠나자 지탱할 힘을 잃고 죽고 말았던 것이다.

 

이처럼 우리는 우리를 사랑하고 지켜주는 사람들과 밀접한 연관을 가지고 있다. 그들 없이 살아가는 삶을 생각하지도 않다가 막상 그들이 떠나 버리면 막막해져 버리는 위기 상태에 빠져들게 된다. 지금까지 정서적으로 일체감을 느끼며 살아온 사람이 우리를 떠나려 한다던가, 실제로 영원히 떠나 버릴 때 인간은 심각한 위기에 직면한다.

살 소망까지 끊어지고

 

예전에, 교회 서재 한 쪽에, 조금은 오래된 책이 눈에 띄었다. 이 책의 제목부터가 범상치가 않았다. “죽으면 죽으리라” 안이숙 사모님의 이 작품은 책을 읽어 내려가는 첫 날부터 내 뇌리에 강한 인상을 남긴 한권의 소중한 책이 되었다. 잠이 안 오는 밤이면 이불을 뒤집어쓰고, 읽으며 눈물을 흘리게 만들었고, 나의 가슴에 주님을 향한 불을 다시 한 번 뜨겁게 지펴준 준책이었다. 이 책에 보면, 감옥에서 고생을 하신 주기철 목사님의 이야기도 실려 있다. 얼마나 지독하게 고문을 당했던지, 인두로 지지고, 물을 먹이고, 코에다 물을 집어넣고.

이렇게 무지막지하게 괴롭힘을 당할 때, 그는 하나님께 울부짖었다.

 

“아버지! 내 영혼을 어서 거두어 가옵소서. 이렇게 오래가다가는 제가 순교를 하지 못할 까 두렵습니다.”

 

우리도 연단을 받으며, 이 단계까지 많이 간다. 지금까지는 고통 중에 살아남았지만, 이제는 환난이 너무 심하니, ‘아, 하나님의 뜻이 여기까지 인가보다. 이제 내 영혼을 부르시는 가보다. 이제 내 생명이 넉넉하오니 데려 가소서.’ 라는 포기의 기도가 나오게 된다.

 

고통이라는 것이 잠깐 지나가는 것이면 견딜 수 있다. 그러나 오래도록 줄기차게 같은 고통을 당하면 점점 힘이 약해지고 점점 견딜 수가 없게 된다. 더 이상 견딜 수 없는 한계 상황에 도달하게 되는 것이다. ‘힘에 지나도록’, ‘살 소망까지 끊어지고’ ‘이제 더 이상은 살 수가 없겠다. 이대로 죽는 가보다.’ 라는 의지의 한계에 도달하게 된다.

 

그 뿐 아니다. 환난을 통하여 ‘사람을 붙잡는 다는 것이 아무것도 아니구나, 다 부질 없구나, 싸우고 분쟁하고 잘났다, 못났다 하고 이것이 도대체 무슨 일인가’하는 것을, 환난을 통해서 우리는 비로소 이런 것을 깨닫게 된다. 그 다음에는 하나님만 의지하게 된다. 하나님을 의뢰하는 것으로 방향을 돌리게 된다. 환난으로 인해서 하나님만 의지하는 마음으로 바뀌었다. 아, 이제 하나님만 붙들게 되었다.

 

사도바울 역시, 말로 표현할 수 없는 숱한 고생을 하였다. 사도바울이 얼마나 고생을 많이 했는지, ‘힘에 지나도록’ 이란 표현을 썼다. 한 마디로, 얼마나 견디기 어려울 정도로 당했는지, 차라리 죽고 싶다는 이야기이다.

 

그런데, 바울은 죽지 않았다. 고린도 교인들에게 편지를 쓰면서 하는 말이, 하나님이 우리가 의지할 만한 것들을 다 빼앗아 가고 마음에 사형선고를 받을 때까지 놔두시는 이유는 우리로 자기를 의뢰하지 말고 오직 죽은 자를 다시 살리시는 하나님만 의지하게 하시려는 것이라고 말한다.

 

“형제들아, 우리가 아시아에서 당한 환난을 너희가 알지 못하기를 원치 아니하노니 힘에 지나도록 심한 고생을 받아 살 소망까지 끊어지고 우리 마음에 사형선고를 받은 줄 알았으니 이는 우리로 자기를 의뢰하지 말고 오직 죽은 자를 다시 살리시는 하나님만 의뢰하게 하심이라.”(고후 1:8-9)

 

 

훌륭한 인물은 어둠속에서 만들어진다.

 

요셉은 형들의 시기를 받아 애굽에 종으로 팔려갔다. 그것도 모자라 억울하게 누명을 쓰고 2년이나 감옥생활을 할 때, 과연 누가 하나님의 사랑을 받는 사람이라고 생각할 수가 있었을까? 틀림없이 ‘하나님께 저주를 받은 사람’이요, ‘버림받은 사람’으로 밖에 볼 수가 없었다. 세상 막말로 하면 지지리도 재수 없는 사람이었다. 그런데 정말 요셉이, 버림받은 사람이었을까? 천만에 말씀이다. 요셉을 향한 하나님의 계획에 관하여 시편 105편 17절에 보면, 잘 나타나 있다.

 

“한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다. 그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니 곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라. 그 말씀이 저를 단련하였도다.”

(시 105:17-19)

 

요셉은 여호와의 말씀이 응할 때까지 연단을 받았다. 때가 되었을 때 하나님께서는 요셉을 감옥에서 나오게 하였다. 그리고 애굽의 모든 주관자가 되게 하였다. 애굽을 무서운 흉년에서 살리게 하셨다. 마침내, 요셉의 형제들이 요셉의 발아래 무릎을 꿇고, 절을 하게 만드셨던 것이다.

요셉의 가장 멋있는 점은, 고난 중에도 포기하지 않았다는 것이다. 요셉이 당한 고난은 이해 할 수 없고, 설명할 수 없는 고난이었지만, 도리어 요셉은 고난 중에도 계속해서 전진하였다. 뒤로 후퇴하지 않았다. 감옥에서도 그가 할 수 있는 일이 무엇인지를 찾아서 행했다. 더군다나, 요셉은 그를 버린 사람들에게 원한을 품거나 환경 앞에서 좌절하지 않았다. 노예로 팔려 와서 십 년이 넘게 지나면서도 그 마음이 강퍅하거나 완악해 지지 않았다. 그 이유는 바로 하나님의 영이 그 안에 살아있었던 사람이었기 때문이다.

하나님께 쓰임 받는 사람은, 하나님께서 극한 상황 속에서도 언제나 자신을 극복시켜 주신다는 것을 믿는 사람이고, 이 시련이 하나님께서 나를 훈련하시는 시간이지 나를 망하게 하려는 것이 아니라는 것을 잘 아는 사람이다. 요셉 역시, 시련의 신비를 알았기 때문에 시련의 순간에도 낙심하지 않았다. 오히려 하나님을 바라보았다. 시련이 축복이 되는 날이 올 줄로 확신했다. 그 시련을 통해서 위대한 하나님의 사람으로 성장했던 것이다.

 

하나님이 귀하게 쓰시는 인물들일수록 오래 기다리는 훈련을 받는다. 때론 정말 못 견딜 정도로 절망적이다. 거기다 더 힘들게 하는 것은, 주위 사람의 눈초리이다. 저렇게 신실한 사람이 왜 저 모양일까? 나 역시 그랬다. 모든 것이 힘들었다. 사람의 말 한마디조차, 내 가슴을 비수로 찌르는 것 같았다. 나는 그 눌린 마음을 매일 같이 눈물로 이겨냈다. 인내와 끊임없는 노력, 참고 견디는 기도 등으로 10년을 보냈다. 그 속에서, 하나님 한 분만을 붙잡는 결단이 생겼고, 하나님은 이 같은 순수한 신앙을 기뻐하셨다

 

하나님께서 쓰시는 사람은 고난을 담대히 이겨낼 줄 알고, 또한 고독을 즐겨야 한다. 고독을 감당하지 못하는 사람은 지도력을 발휘 할 수 없기 때문이다. 성경 속의 모세가 그랬다. 들판에서 그저 절망하고 낙망하며 절대 고독한 세월 40년을 거친 모세는 그 가운데 포기를 배웠다. 모세는 애굽 황실의 모든 부귀영화를 한 번에 빼앗겨 봤다. 이렇게 모세는 많이 빼앗겨 봤기 때문에 지도자로 들어 쓰셨다. 큰 절망, 큰 빼앗김, 큰 부도를 만난 사람은 시시한 것에 놀라지 않는다. 절대 고독을 감당해 본 모세가 이스라엘 백성들이 덤빌 때 눈도 깜빡하지 않았던 저력은 바로 그런 연단과 훈련에서 비롯되었던 것이다. 독일속담의 말 그대로 “나를 죽이지 않는 한 그것은 나를 더욱 강하게 한다.”

 

주님, 홀로 버려진 낭떠러지 밑에서 역경을 이겨내게 하소서. 독소리가 날개치듯, 날아오를 수 있도록 날개짓을 많이 연습하게 하소서. 예수 이름으로 기도를 올려드립니다. 아멘