영성산책/룻기

주은총목사/ Ruth5/ Fateful encounter

주은총목사 2025. 5. 24. 00:05

https://youtu.be/wpGAOYGju5I?si=oSgysrJPB3MtxpSl운명의 만남

 

룻기 2:8-16

꿈이있는교회/ 주은총목사

Hallelujah!

 

This is a spiritual walk with Grace Ju.

 

A person’s life changes completely depending on who and what kind of people he or she meets. Meeting a good person in life is more precious than anything else.

 

Some people revive their fading lives by meeting a good person, while on the contrary, we often see cases where a rosy life suddenly gets frostbitten one day. If you really meet the wrong person, you will spend your whole life in pain, sighing, and tears.

 

Your heart will be bruised. Life is falling into the abyss, and your face looks at least 10 years older than your age. Your mind is in disarray, and living itself is an unspeakable hell.

 

There is a book called “Healing Disguised Anger.” The author of this book reveals his own shameful story as a pastor, namely, the story of how he beat his wife and terrorized his children because he could not control his boiling anger.

 

Even in that miserable situation, the couple did not let go of their prayers.

 

And finally, they experienced the joy of healing. At that time, the wife expressed her feelings of suffering at the hands of her husband as follows:

 

“We got married when my husband was a freshman in seminary. However, I never dreamed that that marriage would be collateral for the pain that would destroy our lives for the past 12 years. What would I have done if I had known in advance?

 

I was prepared for financial difficulties because I married a seminarian, but after getting married, what was actually more difficult than that was my husband’s personality.

 

Because he got angry easily over trivial things, everything was difficult and even scary for me. It was a long fuse that had been burning for 12 years.

 

With the common sense I knew and experienced, I could not understand it, let alone tolerate it. I could not even understand what that anger meant.

 

Because those were painful days, when I first visited my parents’ house, I was able to experience the freedom of a bird in a cage flying through the sky. It felt like I was being liberated, and I truly realized the value of freedom.

 

 

However, since it was the beginning of our marriage, I simply thought it was because of the differences in our different environments. I didn’t think much of it.

 

But I was wrong. It was not long after I gave birth to my first daughter. Even though she was still young, she would explode with anger over trivial things and commit violence. My heart felt like it was falling from a thousand-foot cliff. That night, Gannan-ai woke me up to ask for rice.

 

As I was holding her in my arms and feeding her rice, a magpie was crying sadly on the mountain right next to me, saying, “Jeopdong, jeopdong.” It was as if it knew my heart and was crying for me, so that was a small comfort. I will never forget that night when I cried and sucked on the rice while swallowing my pain inside.”

 

A wavering person, and depression that came

 

There was a woman. She wanted to share her life with someone, but just thinking about her former husband was disgusting. Because of that wound, she couldn’t open her heart to men. However, she said that the loneliness of not having anyone to be with brought endless confusion to her heart.

 

Under the Wings of Jehovah

 

Just 1.6km east of Bethlehem is a field called the Field of Boaz. And nearby is the Field of the Shepherd. It is where the angel told the shepherds about the birth of Jesus. The background of the romance between Ruth and Boaz was chosen by God as the birthplace of Christ 1,100 years later.

 

In the Book of Ruth, Elimelech and Naomi, who lived in Bethlehem, took their two sons to the country of idols because of a famine. Moab was a land where idolatry was rampant. The fact that Elimelech and his family went to Moab because of the problem of eating meant that they went for life. However, it was a reckless act not knowing that life belongs to God.

 

As God said in Numbers 2, I bless you to live a life centered on the temple. If possible, come and live near the church where I practice my faith. I bless you to become Christians who move closer to the church, not to focus on moving, eating, or work-related issues, but to receive spiritual blessings, pray, and love God to the best of your ability.

 

The family of Elimelech should have gone to the temple in Jerusalem near their Bethlehem residence and prayed to the God of life, even during the famine.

 

O wall of the daughter of Zion, let your tears flow like a river day and night; give yourself no rest, and do not let your eyes rest. Rise up in the evening and cry out; pour out your heart like water before the face of the Lord (Lamentations 2:18-19)

 

However, they turned away from the God of life and went to the land of idols. In the end, the family suffered misfortune. After going to the land of Moab, her husband died, and both of her sons died.

 

Naomi, a woman who turned her back on her beloved hometown and went to a strange land, hoping to live well! A husband who struggled to live for his beloved wife and children. Naomi cried so much in front of the graves of Mahlon and Chilion, her two sons who were so filial and affectionate that she could not bear to be touched. Her heart was torn, and tears blocked her vision. In such a miserable reality, Naomi finally began to turn her steps toward her hometown, which was close to the temple in Jerusalem.

 

The people of Israel sought refuge under the wings of Jehovah. It was the same when David was wandering, being chased by Saul. They sang under the wings of Jehovah as they climbed up and down the hill of Bethlehem, where Boaz had become wings for Ruth. Where should Christians, who have become the spiritual people of Israel today, dwell? Under the wings of Jehovah. Why is that? Because only this place can they be completely protected from death and death.

 

Under the wings of Jesus Christ, that place is the fortress, refuge, and eternal resting place for us believers.

 

Encounter of Fate

 

What is the most important factor that determines the happiness and unhappiness, rise and fall of life? It is ‘encounter’. No matter how pretty you are, how much you graduated from a prestigious university, or how talented you are, especially women, if you meet the wrong man, your life will be ruined. One wrong encounter can ruin a person’s life. In this way, encounters bring about a decisive change in our lives. However, one good encounter can change your entire life.

 

Finally, Ruth and Boaz met.

By chance, he went to a field to glean, and it happened to be Boaz’s field. At that moment, Boaz came down to the field. The meeting between these two people was fateful and decisive.

 

As rumored, Boaz was not only a powerful man, but also a virtuous man. However, one was a Jewish man, the owner of the field, and a powerful man of the city, while the other was a foreign woman and a gleaner who was not even his maid. One was a rich man who gave, while the other was poor and needed his sympathy to survive.

 

According to Ruth 2:1, Boaz was a powerful man. The word “powerful man” is used in various ways in the Bible, but in a word, it means “a virtuous person who is wealthy, educated, religious, and humane.” He was a person who was respected both religiously and socially. Therefore, the meeting between Ruth and Boaz was completely out of place.

 

A woman who followed her mother-in-law but was not recognized as a member of society, a woman who had no choice but to pick up fallen grain like a beggar for one meal a day, a woman with no hope or a tomorrow to look forward to, Ruth was a being whose value was not recognized. An unimaginable grace came upon her, like a piece of paper, a discarded piece of waste paper. The powerful voice of Boaz was heard.

 

“My daughter!” What a warm voice! It was a voice I had never heard since I came to Israel. “Do not go anywhere else, stay here, and if you are thirsty, drink here.” It was a dreamlike voice.

 

Boaz said to Ruth, “Listen, my daughter. Do not go to another field to pick up grain, and do not leave here. Stay with my young women.

 

Look at the fields where they are harvesting, and follow them. I have commanded the young men not to touch you. And if you are thirsty, go to the jars and drink from what the young men have drawn.”

 

(Ruth 2:8-9)

 

Ruth was moved by Boaz’s considerate words. Ruth, who was prostrated on the ground, asked,

 

“Why have you shown me such unworthy grace?”

 

Then Boaz said something surprising.

 

Ruth bowed down and bowed down with her face to the ground, and said to him, “Why have you shown me such grace and cared for me, since I am a foreigner?”

 

Boaz answered her, “I have been fully informed of all that you have done for your mother-in-law since the death of your husband, and how you left your father and mother and your native land and came to a people you did not know before.” (Ruth 2:11-12)

 

Yes. Everything depends on one’s own actions, not the given circumstances. When Ruth did not look at people or circumstances, but only did her best to cope with the reality given to her before God, God’s blessing came through the inevitable encounter.

 

Ruth never blamed God. She did not blame her meeting with her mother-in-law either. Why was I born with such a strange fate? Why did I have to marry into such a family? Why did I become a widow at such a young age? She did not feel depressed or complain about her situation. Rather, even though her husband died, she followed her mother-in-law and took care of her.

 

How could God not be moved by Ruth like this? Let’s try to move God too! Even though we have to go through a long tunnel of pain and frustration, the final destination is ‘happy ending’. Everything was my own problem. Happiness is not far away. Ruth’s reputation of being honest before God finally reached Boaz’s ears. Ruth could not even imagine what kind of result this meeting would bring her.

 

Life changes.

 

An old violin was put up for auction. However, no one was interested in it. The auction started, but only one person offered $3.

 

Then an old man came out, wiped the violin with his handkerchief, tightened the strings, and began to play. The sound was like the voice of an angel.

 

When the piece was over, the old man held the violin to his chest and muttered, “It’s been 40 years since I last touched you.” The old man played another sweet piece. And the auction that followed was beyond imagination.

 

Suddenly, the auction became lively and set an amazing record of selling for 30,000 dollars. This is an old American poem called “The Touch of the Master’s Hand.”

 

Why did a violin that was worth about 3 dollars suddenly become worth 30,000 dollars? It was because it was touched by a master. The violin that had been covered in dust changed its value when it touched a master’s hand.

 

The same goes for us. Our lives are nothing more than a violin covered in dust worth about 3 dollars. We are just people covered in sin and faults who cannot even make beautiful sounds.

 

However, when the master’s hand touches us, when he touches us, we are transformed into people with tremendous authority and power as children of God. That master is none other than Jesus Christ. When He comes to us, we are transformed into noble and holy beings. When He touches us.

 

“The old things have passed away; behold, all things have become new.” (2 Corinthians 5:17)

 

The moment we meet Jesus, we discover our true selves. On the day we meet Jesus, people transcend their limitations. They transcend the limitations of knowledge, the limitations of status, the limitations of region, and the limitations of possibility. And not only that. In Jesus, we discover the value of existence that has amazing and tremendous possibilities.

 

Ruth was also a being whose value was not recognized. Her husband died young, and she did not even have children. Furthermore, she was so poor that she had to go into other people’s fields to pick grain to make a living. Where could she expect such warm hospitality and warm love?

 

However, when she met Boaz, her life began to blossom. No, Ruth’s fate changed. She was no longer poor, she was called a wife, and she even had a child. Something like a dream that Ruth could not have imagined happened. But there is someone who makes us happier than Boaz. That person is Jesus.

 

When we meet Jesus, true healing occurs in our lives. Because of Jesus, life becomes more enjoyable. In the past, my heart was filled with hatred, fear, and dread, but after meeting Jesus, I became courageous, bold, and filled with love.

 

Before, I was anxious and fearful because I didn’t know my true ‘self,’ but after realizing how precious I am, I can act courageously and confidently wherever I go. When you hold on to Him, you will experience the amazing miracle of flowers blooming on dry sticks.

 

“You have turned my mourning into dancing; you have taken off my sackcloth and clothed me with gladness.” (Psalm 30:11)

 

Lord, let me not complain in all the circumstances that You have allowed me, but let me do my best in the lowest places. Please let me always live by faith, following Your grace. Please let us enter into fellowship with God and have an encounter that will lead the environment to victory through God's providence. I pray in the name of Jesus.

 

할렐루야!

Grace Ju 와 함께 하는 영성산책입니다.

사람은 누구를, 어떤 사람을 만나는가에 따라서 그의 삶이 전적으로 달라집니다. 인생에서 좋은 사람을 만나는 것은 그 어떤 것보다도 소중한 일이죠.

 

좋은 사람을 만나서 꺼져 가던 삶을 다시 일으켜 세우는 사람도 있고, 반대로 장밋빛 인생이 어느 날 갑자기 된서리를 맞는 경우도 종종 보게 됩니다. 정말 사람 잘못 만나면 고통 속에서 한숨과 눈물로 평생을 지내게 됩니다.

 

가슴에 피 멍이 듭니다. 인생은 나락으로 떨어지고, 얼굴은 자신의 나이보다 최소한 10년은 더 늙어 보입니다. 머릿속은 혼란스럽고, 사는 것 자체가 이루 다 말할 수가 없는 지옥입니다.

 

위장된 분노의 치유라는 책이 있습니다. 이 책의 작가는 목사님의 신분으로써 드러내기 어려운 자신의 치부, 즉 끓어오르는 분노를 다스리지 못해 아내를 구타하며 아이들을 공포에 떨게 했던 이야기를 공개하였습니다.

 

부부는 참담한 그 상황 속에서도, 기도의 줄을 놓지 않았습니다.

 

그리고 마침내 그들은 치유의 기쁨을 맛보았습니다. 그때, 남편에게 고통 받는 아내의 심정을, 사모님은 다음과 같이 표현하였습니다.

 

우리는 남편이 신학교 1학년 다닐 때 결혼했다. 그러나 그 결혼이 지금까지의 12년간의 삶을 짓밟아 버린 고통을 담보로 하고 있었음을 꿈에도 생각지 못했다. 미리 알고 있었더라면 어떻게 했었을까?

 

신학생과 결혼을 했기 때문에 경제적인 어려움은 각오를 하고 있었지만 그러나 결혼을 하고보니 정작 그것보다 더 어려운 것은 남편의 성격문제였습니다.

 

사소한 일에 대해서도 화를 잘 내는 성격 때문에 나는 매사가 힘들고 두렵기까지 했습니다. 그것은 12년간의 긴 도화선으로 불타고 있었던 것입니다.

 

내가 알고 겪은 상식으로는 도저히 용납은 고사하고 이해조차도 될 수가 없었습니다. 그 분노가 무엇을 의미하는지조차도 알 수가 없었습니다.

 

고통스러운 날들이었기에 처음 친정에 다니러 갔을 때 그 때 나는 새장에 갇힌 새가 창공을 날아가는 듯한 자유를 맛볼 수 있었습니다. 해방되는 것 같았고 진실로 자유로움의 가치를 깨달았습니다.

그러나 결혼 초기인지라 서로 다른 환경 속에서 자라난 차이 때문일 것이라고 그저 단순하게만 느낀 나머지 대수롭지 않게 생각했습니다.

 

그러나 내 생각은 틀렸습니다. 첫 딸을 낳고 얼마 되지 않았을 때였습니다. 몸도 아직 성하지 않는데 사소한 일을 가지고 분노를 터뜨리면서 폭력을 가해 왔습니다. 마음은 천길 낭떠러지로 떨어지는 듯한 기분이었습니다. 그날 밤 간난아이는 젓을 달라고 나를 깨웠습니다.

 

품에 안고 젓을 먹이는데 바로 옆에 있는 산에서 접동 접동하면서 접동새가 구슬프게 울고 있었습니다. 마치 내 마음을 알고 대신 울어 주는 것 같아 그나마 작은 위로가 되었습니다. 속으로 아픔을 삼키면서 울면서 젓을 빨리던 그 밤은 결코 잊을 수가 없습니다.”

 

흔들리는 사람, 그리고 찾아온 우울증

어떤 한 여인이 있었습니다. 누군가와 삶을 나누고 싶었지만, 예전의 남편은 생각만 해도 지긋지긋하였습니다. 그런 상처 때문에 남자들에 대해 마음이 열리지 않았습니다. 그러면서도, 그녀는 누군가 함께 할 사람이 없다는 외로움은 마음속에 끝없는 혼란을 가져온다고 하였습니다.

 

여호와의 날개 밑

베들레헴에서 동쪽으로 불과 1.6Km떨어진 곳에 보아스의 밭이라는 들이 있습니다. 그리고 인접한 곳에 목자의 들이 있습니다. 예수님의 탄생을 천사가 목자에게 전하여 준 곳입니다. 룻과 보아스의 로맨스의 배경은 1100년 후에 그리스도의 탄생지로서 하나님께서 택하셨습니다.

 

룻기는, 베들레헴에 살던 엘리멜렉과 나오미 부부가 두 아들을 데리고 기근 때문에 우상의 나라로 갔습니다. 모압은 아주 우상숭배의 죄가 관영한 땅이었죠. 엘리멜렉 일가가 먹는 문제 때문에 모압으로 갔다는 것은 결국 생명을 위해 갔다는 것입니다. 그러나 생명은 하나님께 그 근원이 속해 있음을 알지 못한 경거망동이었습니다.

 

민수기 2장에서 하나님께서 말씀을 하셨듯이 성전중심으로 생활을 꼭 하시기를 축복합니다. 이왕이면, 내가 신앙생활을 하는 교회 가까이로 와서 사세요. 이사를 다니는 문제, 먹는 문제, 직장문제 위주로 할 것이 아니라 영적으로 은혜받기 위하여, 기도를 하기 위하여, 내 삶이 최선을 다하여 하나님을 사랑하기 위하여 교회 가까이로 이사하는 그리스도인들이 되시기를 축복합니다.

 

엘리멜렉 일가는 마땅히 베들레헴 거주지 가까이에 있는 예루살렘 성전에 가서 흉년 때도 생명의 하나님께 울며 기도하여야 마땅하였습니다.

 

딸 시온의 성벽아 너는 밤낮으로 눈물을 강처럼 흘릴지어다 스스로 쉬지 말고 네 눈동자를 쉬게 하지 말지어다. 초저녁에 일어나 부르짖을지어다 네 마음을 주의 얼굴 앞에 물 쏟듯 할지어다(예레미야 애가 2:18-19)

 

그러나 그들은 생명의 하나님을 멀리하며 우상의 땅으로 떠나갔습니다. 결국 그 가족은 화를 당하게 되는 것입니다. 모압 땅에 갔다가 남편이 죽고, 두 아들이 다 죽고 말았던 것입니다.

 

잘 살아 보겠다고 정든 고향을 등지고 낯설은 땅을 찾아가던 여인 나오미! 그렇게도 사랑하는 처자를 위해 고군분투하며 살려고 바둥거리던 남편. 눈에 넣어도 아프지 않은 그토록 효성스럽고 다정했던 두 아들 말론과 기룐의 무덤앞에서 나오미는 실신을 할 정도로 울었습니다. 가슴은 찢어지고 눈물은 앞을 가리워 보이지 않는. 그런 비참한 현실속에서 나오미는 드디어 예루살렘 성전이 있는 가까운 본향으로 발걸음을 돌리기 시작하였습니다.

 

이스라엘 백성들은 피난처로 여호와의 날개 밑을 찾았습니다. 다윗이 사울에게 쫓기어 방랑할 때에도 마찬가지였죠. 바로 보아스가 룻에게 날개 되어 준 이 베들레헴 언덕을 오르내리며 여호와의 날개 아래를 노래하였습니다. 오늘날 영적으로 이스라엘 백성 된 그리스도인들이 거할 곳은 어디입니까? 바로, 여호와의 날개 아래입니다. 왜 그럴까요? 이 곳만이 사망과 죽음에서 온전히 보호될 수 있기 때문입니다.

 

예수 그리스도의 날개 아래, 그곳이야말로 우리 믿는 자들의 요새며 피난처요 영원한 안식처입니다.

 

운명의 만남

인생의 행복과 불행을, 흥망과 성쇠를 좌우하는 가장 중요한 요소는 무엇일까요? 그것은 바로 만남입니다. 아무리 예쁘고, 명문대학을 나오고, 재능이 뛰어나도, 특히 여자는 남자 한번 잘 못 만나면 인생을 망치게 되어 있습니다. 한 번의 잘못된 만남이 한 사람의 인생을 파멸로 몰아넣기도 합니다. 이처럼, 만남은 우리 생에 결정적인 변화를 일으킨다. 그렇지만, 한 번의 좋은 만남이 인생 전체를 변화시킵니다.

 

마침내 룻과 보아스가 만났습니다. 우연히 이삭을 줍기 위해 밭을 찾았는데 그곳이 보아스의 밭이었고, 마침 그때 보아스가 그 밭으로 내려왔습니다. 이 두 사람의 만남은 운명적이요, 결정적인 만남이었습니다.

 

소문대로 보아스는 유력자일 뿐만 아니라 유덕한 자였습니다. 그러나 한 사람은 유대인 남자요 밭의 주인이며 성의 유력자였으나, 한 사람은 이방 여인이요 그의 시녀도 못 되는 이삭 줍는 신분이었습니다. 한 사람은 부자로 베푸는 자의 위치였으나 한 사람은 가난한 자로 그의 동정을 받아야 연명이라도 할 수 있는 위치였습니다.

 

룻기 21절에 의하면 보아스는 유력한 자이죠. ‘유력한 자라는 말은 성경에 다양하게 사용되는데, 한 마디로 재력이 있고 학식도 있으며 신앙과 인품까지 두루 갖춘 덕망 있는 인물이라는 의미입니다. 그는 신앙적으로, 사회적으로 존경을 받는 인물입니다. 그러니 룻과 보아스의 만남은 전혀 어울리지 않는 것이었습니다.

 

시어머니를 따라왔으나 그 사회 구성원으로 인정받지 못한 여인, 하루 한 끼를 위해 거지처럼 떨어진 이삭을 주울 수밖에 없는 여인, 소망도 기대할 만한 내일도 없는 여인, 룻은 가치를 인정받지를 못한 존재였습니다. 종이쪽지 같고, 버려진 휴지조각 같은 그녀에게 상상할 수 없는 은혜가 임하였습니다. 유력한 보아스의 음성이 들려왔습니다.

 

내 딸아!” 이 얼마나 따뜻한 목소리인가요? 이스라엘에 와서 한 번도 들어보지 못한 소리였습니다. “다른 곳으로 가지 말라, 함께 있으라, 목이 마르거든 이곳에서 마시라.” 꿈같은 소리였습니다.

 

보아스가 룻에게 이르되 내 딸아 들으라 이삭을 주우러 다른 밭으로 가지 말며 여기서 떠나지 말고 나의 소녀들과 함께 있으라

 

그들이 베는 밭을 보고 그들을 따르라 내가 그 소년들에게 명령하여 너를 건드리지 말라 하였느니라 목이 마르거든 그릇에 가서 소년들이 길어 온 것을 마실지니라 하는지라

(룻기 2:8-9)

 

보아스의 배려의 말에 룻이 감격을 하였다. 땅에 엎드린 룻이 물었습니다.

어찌하여 나에게 감당할 수 없는 은혜를 주십니까?”

그때 보아스가 놀라운 말을 하였습니다.

 

룻이 엎드려 얼굴을 땅에 대고 절하며 그에게 이르되 나는 이방 여인이거늘 당신이 어찌하여 내게 은혜를 베푸시며 나를 돌보시나이까 하니

 

보아스가 그에게 대답하여 이르되 네 남편이 죽은 후로 네가 시어머니에게 행한 모든 것과 네 부모와 고국을 떠나 전에 알지 못하던 백성에게로 온 일이 내게 분명히 알려졌느니라 (룻기 2: 11-12)

 

그렇습니다. 모든 것이 자기 행동에 달려 있는 것이지 주어진 환경이 문제가 아닙니다. 룻이 사람이나 환경을 보지 아니하고 오직 하나님 앞에서 주어진 현실에 최선을 다해 감당하였을 때, 필연적인 만남을 통해 하나님의 축복이 있었습니다.

 

룻은 하나님을 원망한 적이 없습니다. 시어머니와의 만남도 원망하지 않았습니다. 나는 왜 기구한 운명으로 태어났지? 하필이면 이런 가문에 시집오게 되었지? 왜 젊은 나이에 과부가 되었지? 하면서 우울해 하지도, 신세한탄을 하지도 않았습니다. 오히려 그녀의 남편이 죽었는데도, 시어머니를 따라 나서며 봉양을 하였습니다.

 

어찌, 이런 룻에게 하나님이 감동하지 않을 수 있단 말인가? 우리도 한번 하나님을 감동시켜보십오! 비록 길고 긴 고통과 좌절의 터널을 통과하게 될지라도, 결국 그 종착역의 이름은 해피엔딩입니다. 모든 것은 내 자신의 문제였던 것입니다. 행복은 멀리 있지 않습니다. 하나님 앞에서 진실했던 룻의 소문은 마침내 보아스의 귀에까지 전해졌던 것입니다. 룻은 이 만남이 자기에게 어떤 결과를 가져다 줄지 상상조차 하지 못했습니다.

 

인생이 바뀌다.

경매장에 낡은 바이올린이 나왔습니다. 그러나 아무도 그것에 관심이 없었습니다. 경매가 시작되었지만 겨우 3달러를 부르는 사람만 있을 뿐이었습니다.

 

그런데 한 노인이 나오더니 바이올린을 자기 손수건으로 닦고는 현을 조여 음색을 잡고 연주하기 시작했습니다. 그 소리는 마치 천사의 소리 같았습니다.

 

한 곡의 연주가 끝났을 때 노인은 바이올린을 가슴에 안고 중얼거렸습니다. “너를 40년 만에 다시 만져보는구나.” 노인은 다시 감미로운 곡으로 한 곡 더 연주했습니다. 그리고 이어진 경매는 상상이상이었습니다.

 

갑자기 경매가 활기를 띠더니 3만 달러에 낙찰되는 경이로운 기록을 남겼습니다. 이것은 미국의 오래된 시 중에 거장의 손이 닿을 때(The Touch of the Master’s Hand)”라는 시입니다.

 

3달러 정도였던 바이올린이 왜 갑자기 3만 달러가 되었을까? 그것은 거장의 손이 닿았기 때문입니다. 먼지에 쌓여 있던 바이올린이 거장의 손에 닿자 값어치가 달라진 것입니다.

우리도 그렇습니다. 우리 인생은 먼지에 쌓인 3달러 정도의 바이올린에 불과합니다. 아름다운 소리도 낼 수 없는 죄와 허물에 쌓인 사람에 불과했습니다.

 

그러나 거장의 손이 우리에게 닿을 때, 그 분이 우리를 터치 하실 때, 우리는 하나님의 자녀라는 엄청난 권한과 권세를 가진 자로 바뀌게 됩니다. 그 거장은 바로 예수 그리스도이십니다. 그 분이 우리에게 오시면 우리는 고귀한 자요, 거룩한 자로 변모하게 되는 것이다. 그 분이 우리를 터치 하시면.

 

이전 것은 지나갔으니 보라 새것이 되었도다.”(고후 5:17)

 

예수님을 만난 순간 우리는 우리 자신의 참된 모습을 발견하게 됩니다. 예수님을 만나는 그날, 사람들은 그들의 한계를 초월하였습니다. 지식의 한계를, 신분의 한계를, 지역의 한계를, 가능성의 한계를 초월하였습니다. 그 뿐만이 아닙니다. 예수님 안에서 우리는 놀랍고도 엄청난 가능성을 가진 존재 가치를 발견하게 됩니다.

 

룻 역시 가치를 인정받지 못한 존재였습니다. 남편은 일찍 죽었고, 자식조차 없었습니다. 게다가 남의 밭에 들어가 곡식을 주워야지 먹고 살 정도로 가난했습니다. 그런 그녀가 어디에서 따뜻한 대접, 따뜻한 사랑을 기대할 수 있었을까?

 

그러나 그녀가 보아스를 만났을 때, 그녀의 인생은 꽃이 피기 시작했습니다. 아니, 룻의 팔자가 바뀌었습니다. 더 이상 가난하지도 않았고, 사모님 소리를 들으며, 아이까지 얻게 되었습니다. 룻이 상상 할 수 없는 꿈같은 일이 일어났습니다. 그러나 보아스 보다, 우리를 더 행복하게 해 주는 분이 있습니다. 그 분은 바로 예수님입니다.

 

예수님을 만나면, 우리의 삶 가운데 진정한 치유가 일어납니다. 예수님 때문에 인생이 살 맛 나게 되죠. 예전의 나는 마음속에 미움과 두려움과 무서움이 가득 차 있지만, 예수님을 만나고 나면 용기 있고 담대해지며 사랑이 넘치게 됩니다.

 

이전에는 진정한 를 몰랐기 때문에 불안하고 두려웠지만, 나의 소중함을 깨닫고 나서는 어디서든 용기 있고 당당하게 행동할 수 있게 됩니다. 그 분을 붙들었을 때에 마른 막대기에 꽃이 피는 놀라운 기적을 체험하게 될 것입니다.

 

주께서 나의 슬픔을 변하여 춤이 되게 하시며 나의 베옷을 벗기고 기쁨으로 띠 띠우셨나이다.”( 30:11)

 

주님, 하나님이 허락하신 모든 환경가운데 불평하지 말게 하시고 지극히 낮은 자리에서 최선을 다하게 하옵소서. 항상 하나님의 은혜를 따라, 믿음으로 살게 하옵소서. 하나님과의 교제 가운데로 들어가게 하시어 하나님의 섭리로 인해 환경을 승리로 이끄는 만남이 있게 하옵소서. 예수 이름으로 기도를 올려드립니다.